Карта сайтаНа главнуюОбратная связь



{LM_PHOTOS}



Rambler's Top100



Перевод документации


Далеко не все знают китайский язык, именно поэтому заказать химические товары из Китая для большинства непросто. Не секрет все закупки и поставки реализуются с соответствующей документацией, которая на китайском. Именно поэтому, перед оформлением заявки на товар следует позаботиться о переводе документации. Перед началом разного рода дел с Китаем стоит в первую очередь подумать о переводе документации как на китайский, так и с китайского. Это очень важный момент, ведь именно от правильно переведенной документации зависит успех всех последующих операций. Задумайтесь только, как можно понять истинный ход дел, когда все документы оформлены на чужом языке. Стоит уделить этому вопросу особенного внимания в случае технической, юридической, финансовой или другой подобной документации. 

Таким образом, эту работу следует предоставить профессионалам, которые уже имеют опыт в этом деле. Устный китайский язык отличается кучей диалектов, которые порой настолько отличаются друг от друга, что даже два коренных китайца из разных регионов страны не смогут понять друг друга. К счастью, с письменным языком все заключается значительно проще, ведь там он более стандартный . В таком случае в переводе документации не важно из какого части страны поставщик.

Мы будем рады взяться за перевод определенной документации с китайского и на китайский, а также решить все вопросы с переводом важных документов. Опытные специалисты с многолетним опытом перевода технической документации в кратчайшие сроки выполнят нужный перевод. Переводчики готовы предложить качественный перевод технической, финансовой и другой деловой документации с китайского языка на русский и наоборот.

 

О Компании